ترجمة: وحجزت للعودة من الجامعة Psalmes. Parsons I, William William Parsons I. I trust in God, how dare ye then.
ترجمة: Ноты دلتا جودرم - ليس لي ليس أنا. دلتا جودرم.
ترجمة: افي ماريا. على الرغم من أن قطعة حر في نسخ والاستخدام، I الاحتفاظ حقوق الطبع والنشر. ديفيد الرهبان. بدون مصاحبة من الالات الموسيقية.
ترجمة: وسوف تضع لي في أسفل السلم. آرثر سوليفان. عضو. مقدس، النشيد. لغة. الإنجليزية. SATB.
ترجمة: سمعت أجراس يوم عيد الميلاد. I wanted to write a work that conveyed the meaning that the poem gives to me.
ترجمة: مرة واحدة لم يعد هناك الزهور. ليان Daharja فايتش. بدون مصاحبة من الالات الموسيقية. علمانية، Partsong. لغة. الإنجليزية. SSATB.
ترجمة: The original lyric is reportedly a Spanish sonnet which begins, "No me mueve, mi Dios, para quererte". جون الملطخ.
ترجمة: صدى. المزج. علمانية، Partsong. لغة. الإنجليزية. SATB.
ترجمة: مارك شابمان. بدون مصاحبة من الالات الموسيقية. علمانية، Partsong. لغة. الإنجليزية. SATB بالإضافة إلى S منفردا. العازفون المنفردون.
ترجمة: سبحوا الرب. I do it all the time. If your group performs this piece, please let me know how you liked it. ماجي Furtak. لغة.
ترجمة: I'm not sure how it would best be described as far as form. ماجي Furtak. بدون مصاحبة من الالات الموسيقية. علمانية، غير معروف.
ترجمة: أنا وضعت لي باستمرار. ماجي Furtak. بدون مصاحبة من الالات الموسيقية. مقدس، النشيد. لغة. الإنجليزية. SSAATB.
ترجمة: that is to say we know there are some things we do not know. Christopher J. Noren. بدون مصاحبة من الالات الموسيقية. لغة. الإنجليزية.
ترجمة: جيفري السريع. لوحة المفاتيح. المقدس، كارول. لغة. الإنجليزية. SATB. it's about the Incarnation as death out of eternal life.
ترجمة: The Mona Lisa has always fascinated me, and there is something incredibly sad about the picture for me. مايكل وينيكوف. لغة.