ترجمة: قلبي الفرح. يمكن أن تشعر به ، السماد الكابتن!.
ترجمة: قلبي الفرح. أخلاق.
ترجمة: قلبي الفرح. صفارات الانذار.
ترجمة: قلبي الفرح. أعتقد أنك استيقظ الميت.
ترجمة: قلبي الفرح. الفجار قوس - villian فولتير هل الميت.
ترجمة: قلبي الفرح. صحيح Levellers.
ترجمة: قلبي الفرح. العواصم القديمة.
ترجمة: قلبي الفرح. جميع من الحياة القادمة الرئيسية.
ترجمة: قلبي الفرح. عذراء الأشرعة.
ترجمة: قلبي الفرح. الساعات تغيير لذا نحن لا يجب أن.
I stand below the towering skyline Sidewalk cracks keep me in place There is life beyond these rotten structures I was young once. I remember losing
The ocean?s swelling at the rate of the rising sun. We?ll run to the highlands, to a diseased ambition. Now they?re drowning, in their own decadence,
Right or wrong, this is murder in the open. The just path of ruin marched down gold paved streets. I watched as the heavens fell to the dirt
Somewhere beneath a setting sun, you?ve led us to another broken dream. I?m still wandering this empty field, trying to find my way back to the world
Dismay takes hold of your throat until the only thing real is the lack of conscious and its persistence in ending the vitality of what was once a spectacular
Shuffling through the flawless backdrop, together swept up into the colors. We admit our attraction and concede in perfect certainty. The cold wind setting
We only speak through these machines. Bending blades of grass, cutting rings into trees. I drag myself from this bed we've made, our warmth has escaped
By a route obscure and lonely. Fall by fault only trees will know me. From the ocean floor, to the ships above me. Float dead back to shore Dreams still