Cuentame que haras despues que estrenes su cuerpo Cuando muera tu traviesa curiosidad Cuando memorices todos sus recobecos Y decidas otra vez regresar
Mis dias sin ti son tan oscuros Tan largos tan grises Mis dias sin ti Mis dias sin ti son tan absurdos Tan agrios tan duros Mis dias sin ti Mis dias sin
Braulio tiene ojos grandes y cabellos oscuros,nunca come en exceso y jamas duerme desnudo siempre viste de gris, pues no tiene remedio la tendencia a
Si es cuestion de confesar No se preparar cafe Y no entiendo de futbol Creo que alguna vez fui infiel Juego mal hasta el parques Y jamas uso reloj Y
ترجمة: شاكيرا Mebarak. Suerte الاسبانية.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. الأحلام.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. اليوم الثامن.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. مجنون.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. Pienso أون تي.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. Ojos عاصي.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. العودة.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. يجلس يسبيرو تي.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. محظوظ.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. السيطرة مصيري.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. لا Creo.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. قصيدة لحصان.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. بكثير من الحب.
ترجمة: شاكيرا Mebarak. خطر.