Am Anfang war die Liebe und sie hat für uns mit ihrem Licht die Nacht erhellt. Am Anfang war die Liebe und sie brachte uns das höchste Gl&
Arizona man Arizona man. Ich darf dich nicht sehn darf nicht mit dir gehn denn mein Vater sagt du bist nichts für mich doch nach meinem Herz
Die Zeit mit dir war wie ein neues Leben doch ich hatte dir nichts als verbotene Liebe zu geben. Ohoh ich will jetzt bei dir sein ohne dich bin ich
Wir war'n beide zu jung für die Liebe zu dumm in der letzten Nacht o-o-a-e. Drauaen rauschte das Meer und er hat mir mit Küssen "adieu" gesagt
Nur die Liebe läßt uns leben Tage im hellen Sonnenschein kann nur sie allein uns geben nur wer liebt wird niemals einsam sein. Wir warten
Da werden Menschen geboren weiße und schwarze zugleich. Niemand weiß zu Beginn ob er arm sein wird oder reich. Niemand weiß zu Beginn
Du warst heute Nacht mal wieder nicht hier. Mir tut weh zu sehn wie ich dich verlier. Ich sitze immer öfter allein in diesem Haus - Du brauchst es
Ein Bild von dir und ein leeres Blatt Papier - ich fang' den Brief noch einmal an es gibt so vieles was du wissen sollst von mir und was ein Brief nicht
Also dann adieu ich mach' dir keine Szene. Dreh' dich um und geh' dein Mitleid brauch' ich nicht. Vielleicht bin ich verzweifelt vielleicht geht es mir
Ich hab' eine lange Nacht über uns beide nachgedacht und die Entscheidung fiel mir so schwer. Denn seit heut weiß ich genau es gibt da noch
Otto war ein Seemann und schon vierzig Jahr auf See war beliebt in jedem Hafen bei den Damen peu a peu. Als er mal nach Kiel kam lachte ihn ein Mä
ترجمة: وارتفع ، وماري. بلايا لا.
ترجمة: وارتفع ، وماري. H - البلدة.
ترجمة: وارتفع ، وماري. أحد ليب حياتك (طريقي).
ترجمة: وارتفع ، وماري. واسمحوا لنا فقط أحب الحياة.
ترجمة: وارتفع ، وماري. عزيزي جون.
ترجمة: وارتفع ، وماري. أريزونا مان.
ترجمة: وارتفع ، وماري. هل الحب إلا هذه الحياة.