ترجمة: K - مستوحاة. استسلم.
ترجمة: K - مستوحاة. 02 أنا رجل الخاص بك (المفخرة نيكي جام).
ترجمة: K - مستوحاة. 04 وفي هذا الجحيم (المفخرة خوليو Voltio).
ترجمة: K - مستوحاة. 05 استيقظ (المفخرة دون Chezina).
ترجمة: K - مستوحاة. ويأتي 06 لاب.
ترجمة: K - مستوحاة. 07 أريد أن الرقص (المفخرة بيدرو بيريز).
ترجمة: K - مستوحاة. 10 الطائر قبلة (المفخرة باربيرو).
ترجمة: K - مستوحاة. أحتاج أن أقول لك شيئا.
ترجمة: K - مستوحاة. عليك أن تعطي بلادي.
ترجمة: K - مستوحاة. 03 لا باس أنك لن (الصحيح).
ترجمة: K - مستوحاة. في هذا الجحيم.
ترجمة: K - مستوحاة. 4 في انتظار الشمس.
: Lo so bene che saper vivere non e cosi facile, non sempre puoi scegliere. Lo so bene che sopravvivere vuol dire non cedere, saper dire no. Lo so bene
, ti giuro non l'ho fatto apposta, mi rendo conto che e per te. Mi vai dal cuore alla testa. (Grazie a I LOVE B-NARIO per questo testo)
: Metto su un cd per non ascoltare piu il silenzio del mio monolocale. Non e uguale, e vuoto senza di te quanto spazio inutile. Metto su un caffe ma
: Ci hanno gia provato in tanti senza fare complimenti e giri di parole: ?Come stai?? Provando invece a fare tu gli insegnanti con i loro buoni sentimenti
: Monica Dice che non ascolta la mia musica Ma so che e' una bugia E Franci fa di piu', Se chiamo mette giu' Diventa subito scorbutica E' piu' antipatica
: Quel sorriso magico un po' tenero e arrogante la parola "imbarazzante" non esiste protagonista di ogni piu curiosa, maliziosa situazione per le altre