Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard had a wife and she
He always sings, raggedy music to the cattle As he swings, back and forward in the saddle On a horse, the pretty good horse, that syncopated, gaited There
Take away the breath of flowers It would surely be a sin Take the rain from April showers It's a sin Take away the violins, dear From a lovely symphony
ترجمة: دوامة أرنولد. هوارد الفقراء.
ترجمة: هوارد ، إدي. وتمتلك كل صاحب.
ترجمة: هوارد ، إدي. أنا أحبك لأسباب عاطفية.
ترجمة: هوارد ، إدي. أدوبي بي هاسيندا.
ترجمة: هوارد ، إدي. "حتى ونحن اثنان واحدة.
ترجمة: هوارد ، إدي. لا.
ترجمة: هوارد ، إدي. نعم هناك! نعم! في عينيك.