tray. And so it was that later, As the miller told his tale, That her face at first just ghostly, Turned a whiter shade of pale. She said there is
tray And so it was that later as the miller told his tale that her face, at first just ghostly, turned a whiter shade of pale She said, 'There is no
tray And so it was that later as the miller told his tale that her face, at first just ghostly, turned a whiter shade of pale She said, 'There is no reason
ترجمة: Procol Harum. أنصع بياضا الظل بالي.
ترجمة: Procol Harum. الظل بياضا من بالي (المسار مكافأة).
ترجمة: Zakk ايلد. الظل بياضا من بالي (Procol Harum الغلاف).
And so it was that later as the miller told his tale that her face, at first just ghostly, turned a whiter shade of pale She said, 'There is no reason