Hello Colin, it's the Fez Who has angered the volcano god? Who has angered the volcano god? Who has angered the volcano god? Who has angered the volcano
No I'm never gonna do it Without the fez on, oh no No I'm never gonna do it Without the fez on, oh no That's what I am, please understand I wanna be
Six o'clock On the autoroute Burning rubber, burning chrome Bay of Cadiz and ferry home Atlantic sea cut glass African sun at last Lights.. flash past
No I'm never gonna do it without the fez on Oh no No I'm never gonna do it without the fez on Oh no That's what I am Please understand I wanna be
ترجمة: Amelinha. وقد جعل الله لك.
ترجمة: باعة الحليب ميتا. فاس.
ترجمة: باعة الحليب ميتا. فاس (النسخة لايف).
ترجمة: الطربوش ، ش. الأزرق عيد الميلاد.
ترجمة: كيلي. عندما قال فاس.
ترجمة: دان الفولاذية. فاس.
ترجمة: U2. الطربوش ، يجري ولد.
: Six o'clock On the autoroute Burning rubber, burning chrome Bay of Cadiz and ferry home Atlantic sea cut glass African sun at last Lights.. flash past
Hello, Colin; it's the fez! Who has angered the volcano god? [x4] You have angered the volcano god! I'd like to help you son, but you smell like a
\
C'e' un bel ponte a novi sad c'e' un bel ponte a mostar c'e' un di qui e c'e' un di la' qualche cosa li unira' si mischian bene bene l'olio con la benzina
Sulla pista sulla pista Da' le spalle al dj Lui si muove solo come un mammuth Al turista altruista gli daremo un po? di dance Finche? al suolo esausto