ترجمة: Elyana. Pakai كانتا سينتا.
ترجمة: Elyana. تاك Tercapai Akalmu.
ترجمة: Elyana. ديري كو Tapak سليمان.
ترجمة: Elyana. جامعة الملك عبدالعزيز Atau أكو.
ترجمة: Elyana. غاب المكالمات.
ترجمة: Elyana. سينتا الجذعية.
ترجمة: Elyane سيليس. يمكن لانخفاض الظل.
ترجمة: Elyane سيليس. العاشق سوار دي فيين.
ترجمة: Elyane سيليس. Ciribiribin.
ترجمة: Elyane سيليس. مثل أغنية.
ترجمة: Elyane سيليس. Reviens بيلا نقطة.
ترجمة: Elyane سيليس. تريني.
ترجمة: Elyane سيليس. يوم واحد بلدي الأمير سيأتي.
ترجمة: Elyane سيليس. أنت لم تأتي الأحد.
Le livre vient de glisser de tes doigts Il s'est ferme. Tiens, c'etait : " Toi et moi." Et la lumiere Joyeuse et claire Clot ta paupiere Bien malgre
1. Le ciel est rose a l'horizon, Le paysage va doucement s'evanouir Alors la nuit autour de nous, cree des mirages Et je revois mes souvenirs {Refrain
Delaissant sa jeune femme Qui pousse un profond soupir Le mari vieux et sans flamme Dans sa chambre va dormir Alors se sentant renaitre Et bravant le
Jamais, jamais, je n'oublierai Le beau Danube ou, sous la lune, Tu m'as jure de m'adorer, Nos deux ames n'en faisant qu'une. Les sanglots longs des