ترجمة: إليوت مساواة سانت بي. الحب والحرية.
ترجمة: إليوت مساواة سانت بي. الشياطين فتح القلب.
ترجمة: إليوت مساواة سانت بي. تمهيدا الحلو.
ترجمة: إليوت مساواة سانت بي. هل هو حقا....
ترجمة: إليوت مساواة سانت بي. أنا فقط مبتلع.
ترجمة: إليوت مساواة سانت بي. أريد الحب.
ترجمة: إليوت مساواة سانت بي. صدى لا يكفي.
ترجمة: إليوت مساواة سانت بي. المجهول.
ترجمة: إليوت مساواة سانت بي. إلا إذا كان ، إلا إذا كان المغناطيس.
Tu m'as rencontre Et tu as eu l'envie de me suivre Alors, on s'en ait alles Avec le desire de vivre L'amour et la liberte Sacs aux dos et poches trouees
Une heure impossible a vivre quand mon c?ur ne bat plus Une lueur impossible a suivre quand son corps est emu Et boire l'amour a genoux Dans ces jardins
Je ne veux plus de cafe dans ma tasse Non, non plus de timidite en face De moi Je veux de l'amour comme un premier jour A en bruler nos reves Signer
Le temps est assassin pour la solitude Tu le savais bien, fragile habitude L?amour n?a peur de rien, douce prelude Demain j?espere bien, un peu de gratitude
Le soleil penetre les saisons La pluie vit sa vie a l'horizon Quel est cette inconnue qui frappe a ma porte L'amour habille de mort subite L'espoir
Si ma main pouvait ecrire se qu'il y a dans mon c?ur Si mon chagrin pouvait perir ou vivre ailleurs Et si, et si... si simplement Si mon regard pouvait
J'ai un message a te remettre en main propre Le fond de mon c?ur m'en a donne l'ordre Pour retenir mes larmes, et puis verser les siennes Ainsi prendre
J'ai avale les pleures des chats de gouttieres Sous des ponts endormis, sur des c?urs de pierres Des trottoirs illustres, je m'en lasse c'est tout Le
Pauvre de moi, l'amour d'ici a du m'oublier D'autre que toi, etrange comedie m'ont epuise Est-ce vraiment la peine d'attendre aussi longtemps Vivre