what's that deafening sound echoing around the room it's loud and I can't nearly hear you-oh-oh my stomach's itching making me feel sick I really want
Im leaving here tonight and im keeping my head high and its a shame we have no control over our lives and it happens all the time it makes you feel alive
the locks? And did you hide the fox cub? Don't make fun Because we don't So did you change the locks? And did you hide the fox cub? Don't make fun Because
ترجمة: قطار جاك الأسود. Thugged بها منذ كشافة شبل.
ترجمة: Blumenfeld هيو. Thugged بها منذ كشافة شبل.
ترجمة: جرو الثعلب. ميكروفونات المائدة المستديرة.
ترجمة: جرو الثعلب. ERES.
ترجمة: جرو الثعلب. عندما تحتاج شخص ما.
ترجمة: جرو الثعلب. السراء.
ترجمة: جرو الثعلب. لا تتوقف.
ترجمة: جرو الثعلب. اي بي سي.
Yeah, my bucket's got a hole in it Yeah, my bucket's got a hole in it Yeah, my bucket's got a hole in it I can't buy no beer Well I'm standin' on a corner
There are times when you find, lobsters in a bucket, can't climb out. Why won't they climb away? Because other lobsters pull them down. Cherry pits and
Yes, my bucket's got a hole in it Yes, my bucket's got a hole in it Yes, my bucket's got a hole in it I can't buy no beer Well, I went upon a mountain
Seven Y's; No response The door is locked... the hydrox is off The food has run out That lens watches relentlessly (Constant) Hours pass like days Days
Thy will be done Here on this highway In every house and field I pray All in meekness yield, aided by want Among stranger people To disgrace so soon
Well let me pull myself up and out Of this toilet that I'm in It's liberating for a little while But living in shit with shit And bein' all about shit
Money Money Money Money Nothing but money I work 9 to 5 but it starts in the P.M. And I love the sunrise so I step out in the A.M. The street is black