we'll be back from the ground
Sent out an S.O.S. call It was a quarter past four in the morning When the storm broke our second anchor line Four months at sea Four months of calm
became A crack in the big sky (A crack in the big sky) After we came down we hit the ground Crack the big sky, crack the big sky
run together Where know one dared to dream I can still remember that silken beacon Oh breakaway I can almost hear her say The world is such a stupid place We'll crack the sky
Between the cracks in the sky lies a gambler's vacation the odds are as sweet as a white desert heat gravity keeps to the shade as the sunlight drains
We sent out the SOS call. It was a quarter past four in the morning when the storm broke our second anchor line. Four months at sea, four months of calm
ترجمة: توم كوكرين. شق السماء (الانفصال).
ترجمة: صدع في السماء. عقل الطفل.
ترجمة: صدع في السماء. خسر في أمريكا.
ترجمة: صدع في السماء. من والاحتباس الحراري.
ترجمة: صدع في السماء. تمهيدا للأمان في أرقام.
ترجمة: صدع في السماء. المطر مجمدة.
ترجمة: صدع في السماء. صرخات راديو (ان الوقت قد حان فردي).
ترجمة: صدع في السماء. الذين يعيشون مع أضواء على.
ترجمة: صدع في السماء. ليالي طويلة.
ترجمة: صدع في السماء. تفقد تلك الفتاة.
ترجمة: صدع في السماء. ربما يمكنني كذبة الجميع (الليلة).