a sacarla de fiesta, Voy a ponerme loquita de atar. Voy a pasar la noche en vela, Con la luna llena, cara a cara. Voy a saltar hacia el centro del cielo
Llorando De cara a la pared Se para la ciudad Llorando Y no hay mas, Muero quizas Ha! Donde estas Sonando De cara a la pared Se quema la ciudad Sonando
vez em quando encontra Contra, contra, contra Os pedacos do meu coracao Tira essa mascara Cara a cara, cara a cara, cara a cara Quero ver voce No trio
fue realmente bueno o solamente duele un poco mas Quiero saber si fue realmente bueno o una sonrisa a cara de perro para disimular? (gracias a Carmen
Llorando de cara a la pared se apaga la ciudad Llorando Y no hay mas muero quizas Adonde estas? Sonando de cara a la pared se quema la ciudad Sonando
Me pusiste del reves antes de mirarme cara a cara. Me pudiste tratar bien pero nunca estabas por aqui. Me ha dolido alguna vez, mucho pero ya no siento
si no, no podre evitar el vomitar en tu puta cara voy a vomitar. A?En tu puta cara voy a vomitar!! A?En tu puta cara voy a vomitar! ke ma?s da total
, porke si no, no podre evitar el vomitar en tu puta cara voy a vomitar. ?En tu puta cara voy a vomitar!! ?En tu puta cara voy a vomitar! ke mas
ترجمة: مارك ألموند. وجها لوجه.
ترجمة: مارك ألموند. كارا كارا (جها لوجه).
ترجمة: أمارال. وجها لوجه.
ترجمة: بوتشيلي واندريا. A تي يا كارا.
ترجمة: اندي غريغز. Mirame ألف كارا لوس انجليس.
ترجمة: ريكاردو أرخونا. الرجل الصليب.
ترجمة: ديلون ، كارا. أنا شاب وهذا يميل إلى النزهة.