Courage and cowards move, heroes to ecstasy Welcomes of war and wounds, vigil and victory Structures of atoms dance, sugar towards the taster Prey to
We in our infancy, led down shining paths Shine, shine, shining paths, divine our disillusion Face our imperfection, I begin to wonder Onion peelings
Outside the boundaries where all the streets are empty In such a lonely moment we reach the same conclusion Chants of cathedral choirs, stations of
Around the strangers moved, the shouts I felt within New panoramas seen (I loved it as it was). Forests of pylons built, the scaffolding is raised
Around, around, young men and women move Through sun and steel our lives transforming To forge a link flow backwards to our source And forfeit self
scenes the statues crumble We cherished the seconds, counted the days And people move with lines across their faces Embracing each other with a smile
return Evolution We cross the Rubicon Let rage and hate of races run from Adam down The magic of our science shines brighter than a thousand suns Liberty
ve been dreaming - islands on my mind Down from the hills, into the forest, Walking on sands, into the water, I've been dreaming - under a southern sky Bright
stone that's bleeding, the rock that's breathing, the war that's in our blood. Rapid formations, and celebrations, my Universe shall march. Through love of a
Across the sand under a crescent moon In celebration of our fears And rumors circulating in the street The candle burns, the world awaits We ask, is
Bleak are the hearts in summer, long wintertme We are god children running, immortal child Out on the chill horizon, shine morning stars Configurations
Brighter than a thousand suns Out of the darkness Brighter than a thousand suns Out of the darkness Brighter than a thousand suns Out of the darkness Brighter than a thousand
, brighter than a thousand suns Out of the darkness, brighter than a thousand suns Out of the darkness, brighter than a thousand suns Out of the darkness, brighter than a thousand
ترجمة: الحديد البكر. أكثر إشراقا من ألف صنز.
we take As our freedom burns at the stake This freewill is fake Are we dying for their lies or their mistakes? We will take back what you stole A thousand
is a disgrace And makes our children slaves to our mistakes But we turn the other way For you to douse these flames We take to the grave A world that