Hier encore J'avais vingt ans Je caressais le temps Et jouais de la vie Comme on joue de l'amour Et je vivais la nuit Sans compter sur mes jours Qui fuyaient
Hier encore J'avais vingt ans Je caressais le temps Je jouais de la vie Comme on joue de l'amour Et je vivais la nuit Sans compter sur mes jours Qui fouillait
Hier encore, J'avais vingt ans, Je carressais le temps, Et jouais de la vie, Comme on jour de l'amour, Et je vivais la nuit, Sans compter sur mes
ترجمة: شارل أزنافور. سيم هير.
ترجمة: شارل أزنافور. بالأمس عندما كنت صغيرا (وسيم هير).
: Hier encore, J'avais vingt ans, Je carressais le temps, Et jouais de la vie, Comme on jour de l'amour, Et je vivais la nuit, Sans compter sur
: Nous n'avions pas un sou en poche Mais nous etions riche d'aimer Aimer pour aimer Sans arriere-pensees Plus ou moins moches Nous etions livres a nous
: Je sais qu'un jour viendra, Car la vie le commande, Ce jour que j'appreende, Ou tu nous quiterras, Je sais qu'un jour viendra Ou triste et solitaire
: Tu t'amuses de tout Parce que t'as dix-huit ans Tu t'amuses de tout Et ris a pleine gorge Et ris a pleine voix Et ris a pleine dents D'un rire qui
les regrets, Car on ne recolte jamais, Que les sentiments que l'on seme, Fait comme au temps des annees d'Or, Et souviens qu'hier encore, Il te
: Laisse moi guider tes pas dans l'existance, Laisse moi la chance de me faire aimer, Viens comme une enfant au creux de mon epaule, Laisse moi le
: Chaque fois que j'aime Tout m'enivre et tout me prends Pourtant c'est toujours pareil et different Chaque fois que j'aime Je redecouvre encore la
de mieux me liberer Quand j'en aurai assez Assez De me raccrocher Assez De te supplier Assez Enfin de t'aimer Je pourrai alors Rever Je pourrai encore