Je l'appellerais Antonio Carlos Maria Bresil. Il aurait plein de sel sur la peau, sur les doigts, sur les cils. C'est l'enfant qui dort dans mes reves
( Live / Nina Simone Cover ) Be my husband and I'll be your wife Be my husband and I'll be your wife Be my husband and I'll be your wife Be my husband
name's Mary, mild and demure From my thighs a baby God's procured And I heard him on the horizon: MARY! And I felt him in my parlour: Mary And I swore
chemise a fleurs Courant dans la prairie, Marie qu'elle etait belle, Les garcons l'appelaient Marie la belle en robe blanche Les garcons l'appelaient Marie
ترجمة: آلان. دعونا نلقي (مع ايران كاستيلو ، ادواردو انطونيو Ov7 Y).
ترجمة: أنطونيلا بوتشي. الأوزان الثقيلة.
ترجمة: ادواردو انطونيو. دعونا نلقي (مع ايران كاستيلو ، وألان Ov7).
ترجمة: انتوني جونسون \u0026amp; و. السيدة مريم العذراء.
ترجمة: ايران كاستيلو. دعونا نلقي (مع آلان ، وأنطونيو Ov7 ادواردو).
ترجمة: shōnen سكين. انطونيو غي باكا (سكين في ألبوم دعونا).
ترجمة: OV7. دعونا نلقي (مع ايران كاستيلو ، آلان وادواردو انطونيو).
Sposa, non mi conosci.... Madre... tu non m'rammenti! Cieli, che feci mai! E pur sono il tuo cor... Il tuo figlio... Il tuo amor... La tua speranza!
Antonella: Siamo pronti a farci male Per difendere un'idea Forse abbiamo un po' paura Ma non molliamo mai Siamo dei, dei santi Siamo noi Siamo