Out of the East a prince shall rise To summon fire from the skies. I'm lord of this wasteland - where my word is law My bedfellows pestilence, famine
Hey where have you been hiding In a land far away Oh I can't stay away But you're wrapped in the arms of another All my life I've been searching for
They say a man's home is his castle He's like a king on a throne It may be a shack down alongside the track But everything in it's his own So don't think
They say a man's home is his castle And he's like a king on a throne It may be a shack down alongside of track But everything in it's his own So don'
You might have belonged to another, We might never have met, You might have chosen another, For you are a much better bet. You could have married a captain
The moon it whispers My own voice That screamed just a day ago Reminds me of when I still Had the choice That I could stay or I could go Now I
Me cmende per nje nat As vet se di Me puthjet qe Pushtuan trupin tim I dua, i dua, i dua, i dua Edhe njeher Lekuren, buzen syt prap Ti mi merr Prap ti
ترجمة: هاكان التون. Seninim.
ترجمة: دوامة أرنولد. لا روب القلعة رجل آخر.
ترجمة: توب ، إرنست. لا روب القلعة رجل آخر.
ترجمة: إرنست توب. لا روب القلعة رجل آخر.
ترجمة: سيناترا ، فرانك. ربما كنت تنتمي إلى الآخر.
ترجمة: جونز وجورج. لا روب القلعة رجل آخر.
ترجمة: لو فيديليتي كل النجوم. رجل واحد الخوف (السامية لرجل آخر).
ترجمة: سيمون بولس. سقف واحد الرجل هو الطابق رجل آخر.
ترجمة: Skyclad. الملح على الأرض (السموم رجل آخر).