written by Minerva Elizondo Qué dirán los de tu casa Cuando mi miran tomando, Pensarán que por tu causa Yo me vivo emborrachando
L'idee c'est d'aller over the raibow mais de garder les pieds su terre Reste pas sans bouger r'garde vers le haut Faut pas laisser le monde a l'envers
Yo me vivo emborrachando, Y andale... Pero si vieras Como son lindas estas borracheras Y andale... Pero hasta cuando Dejan tus padres de andarte cuidando Y andale
de tus desprecios yo quiero seguir tomando y andale!! Pero si vieras como son lindas esas borracheras y andale!! pero que bellas paso las horas vaseando botellas y andale
causa yo me vivo enborrachando y andale pero si vieras como son lindas esas borracheras y andale pero hasta cuando dejan tus padres de andarte cuidando y andale
24 hour sunset, I got a tank of gas and... all the things I can do when driving with you in my Aston (Oh oh oh oh!) It's a perfect chance (oh oh oh
know she's gonna find us Andale! Something there is doesn't love a wall Heavy thing, that cannonball Choose to rise, don't wait for the fall Andale
ترجمة: باندا الصبار الأمريكي. Y Andale.
ترجمة: مينوغ ، كايلي. أستون مارتن (الذهاب دعونا).
ترجمة: Rondstadt ، ليندا. Y Andale.
ترجمة: سيدني سامسون. ريفرسايد (الذهاب دعونا).
: 24 hour sunset, I got a tank of gas and... all the things I can do when driving with you in my Aston (Oh oh oh oh!) It's a perfect chance (oh oh
me vivo emborrachando, Y andale... Pero si vieras Como son lindas estas borracheras Y andale... Pero hasta cuando Dejan tus padres de andarte cuidando Y andale
: L'idee c'est d'aller over the raibow mais de garder les pieds su terre Reste pas sans bouger r'garde vers le haut Faut pas laisser le monde a l'envers