ترجمة: الأغنية الشعبية للبيانو من "أربع أغاني من دون كلمات". أونيل.
ترجمة: تنويعات على أغنية الشعبي الروسي "أوه، كم أنا أحبها البقرة. N. Lyubarskii.
ترجمة: الأغنية الشعبية الأوكرانية "Shchedryk" رتبت للبيانو. Leontovich.
ترجمة: جمع "التهويدات إلى النصوص الشعبية،" كلافيير. خامسا Brovko.
ترجمة: أولا بركوفيتش.
ترجمة: "الرقصات الشعبية والأغاني الغجرية رتبت لالغيتار". تصنيف.
ترجمة: D. تسلا.
ترجمة: الأغنية الشعبية الروسية.
ترجمة: تجهيز الأغنية الشعبية الأوكرانية "unharnessed، hloptsi، الخيول،" لالغيتار. خامسا Musychenko.
ترجمة: مجهول المؤلف.
ترجمة: تجهيز الأوكرانية الأغنية الشعبية "يا فيشنو معرف المنتج" للغيتار. خامسا Musychenko.
ترجمة: الأسبانية الأغنية الشعبية "Vidalita"، ورتبت لالغيتار. كولوسوف.
ترجمة: الروسية الأغنية الشعبية "أجراس المساء"، ورتبت لالغيتار. كولوسوف.
ترجمة: الأغنية الشعبية الروسية "على طول نهر"، ورتبت لالغيتار. كولوسوف.
ترجمة: "توم الآلة الوترية" معالجة للغيتار خامسا Musychenko. الأغنية الشعبية اليهودية.
ترجمة: علاج الأغنية الشعبية اليهودية "لو إيحي". "ليصبح حقيقة" - عب. للصوت وبيانو. زوبوف.
ترجمة: تجهيز البيلاروسية الأغنية الشعبية "أوه، كنت أخرج على، ركب" لفرقة الأكورديون. الأكورديون. O. Zvonarev.
ترجمة: تجهيز الأوكرانية الأغنية الشعبية "أنا نتعجب من السماء" للصوت والبيانو. B. Zaremba.