Chaque Nuit Quand l'oiseau de Paradis fait sa ronde J'ouvre la porte a mon amour Et tous les deux nous voyageons loin du monde En attendant le retour
Chorus: The concerto, of the desperado R-double-O-T-S check the flow If you know like I know then you know the motto That's all the fraud shit got to
Lontano Dagli occhi della gente Per questo amore niente Ci fa paura e poi si sente nell?aria Lontano Senti una musica che suona Sara un concerto per noi
The world is made of music Never ending symphonies of sound surround us Miracles of melodies abound around us too It's a musical world It is a musical
Voice in the Dark! Yami no ~FORIA~ Shinju no kizuna ubae Voice in the Dark! Saa! Hajimaru utsukushiku karei na SHOU Voice in the Dark! Uta ni nosete
Jean Paul II: Domine Iesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis: Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: ne respicia speccata nostram, sed fidem Ecclesiae
Le plus beau concerto est celui que j'ecris Sur les claviers jaloux de ton corps ebloui Quand mes hautbois en caravanes Viennent mourir dans tes jardins
[LEAD : NORNAGEST] Genocide from the below to heaven total armageddon justified genocide of all the scum which ride the earth. Perversion of all puritans
My lurking want, for carnal sins Your flesh my desire And to cleanse my violin Your throat I slit And yet I need no help to cure My sanious abuse A single
Wishing you to be so near to me Finding only my lonelines Waiting for the sun to shine again Finding that it's gone to far away To die To sleep My be
Il mio giorno e cominciato in te la mia notte mi verra da te un sorriso ed io sorridero un tuo gesto ed io piangero La mia forza me l?hai data tu ogni
ترجمة: آدم كاي وبيسواس سومان. القرن الظهري كونشرتو.
ترجمة: تينغ الرنين. كونشرتو من والشرير.