الصكوك
Ensembles
Genres
الملحنين
الأداء

النوتة الموسيقية $19.95

الاصلي

Das grosse Volksliederbuch fur Akkordeon. Accordion sheet music.

ترجمة

وVolksliederbuch كبيرة لالأكورديون. الموسيقى ورقة الأكورديون.

الاصلي

Das grosse Volksliederbuch fur Akkordeon. mit 101 Volksliedern. Arranged by Hans Fellner. Curt Herold. Hans Luders. Max Neumann. Eberhart Pelz. Tillo Schlunck. For accordion. This edition. MH 999009. Saddle-stitch. Accordion Music. The big accordion book. Published by Hohner. SD.49040921. ISBN 9790202917213. Annchen von Tharau. Alleweil kann man nit lustig sein. Alter deutscher Tanz. Alter Tanz. Auf, auf zum frohlichen Jagen. Auf dem Wase. Auf du junger Wandersmann. Bald gras ich am Neckar. Bandltanz. 'S Baurebuble. Bin i net a Burschle. Bunt sind schon die Walder. Das Lieben bringt gross' Freud'. Das Steckenpferd. Der alte Peter. Der Jager langs dem Weiher ging. Der Kirschenbaum. Der Kuckuck und der Esel. Der Maien ist gekommen. Der Mond ist aufgegangen. Der Schmied und der Schlosser. Der Umgang. Der Vugelbarbaum. Der Winter ist vergangen. Die Konigskinder. Die Tiroler sind lustig. Dort unter der Linde. Down in the Valley. Du, Du Liegst Mir im Herzen. Durchs Wiesetal. Ein Mannlein steht im Walde. Ein Jager aus Kurpfalz. Es klappert die Muhle. Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann. Es wollt' ein Schneider wandern. Es zogen drei Burschen. Fuchs und Gans. Fuhrmann und Fahrmann. Gehn wir mal ruber. Grossvatertanz. Guten Abend, guten Abend. Guten Abend, Gut' Nacht. Hab' mein Wage vollgeladen. Haschen in der Grube. Himmel und Holle. Hort, ihr Leut', und lasst euch sagen. Hopp, hopp, hopp. Hopp, Mariannchen. Ich fahr mit der Post. Im Fruhtau zu Berge. Im Marzen der Bauer. In der Heimat ist es schon. Kalinka. Kein schoner Land. Kerchgang. Kommt ein Vogel geflogen. Kreuzpolka. Kunz und bundig. Lang, lang ist's her. Lied ohne Worte. Lustig ist das Zigeunerleben. MACHET AUF DAS TOR. Maus und Grulln. Mit dem Pfeil, dem Bogen. Mit meinem Madele. Muhlviertel-Walzer. Mutter, der Mann mit dem Koks ist da. Nun ade, du mein lieb Heimatland. O, du lieber Augustin. Oh Susanna. Polsterltanz. Polly Wolly Doodle. Rirarutsch. Ringel, Ringel. Sandmannchen. Santa Lucia. Schafer, sag, wo tust du weiden. Schlesischer Bauernhimmel. Schnadahupferl. Schneeflockchen Weissrockchen. Schneewalzer. Schnitz un Schnitz. Schornsteinfegertanz. Sur Le Pont D'Avignon. Suse, liebe Suse. Taler, Taler, du musst wandern. Tanz ruber, tanz nuber. Tiritomba. Uber den Wellen. Und in dem Schneegebirge. Vo Luzern uff Waggis zu. Waldeslust. Weisst du wieviel Sternlein stehen. Wem Gott will rechte Gunst erweisen. Wenn der Auerhahn balzt. Wenn die Nachtigallen schlagen. Wettstreit. Widele, wedele. Wir sind zwei Musikanten. WOLLT IHR WISSEN.

ترجمة

وVolksliederbuch كبيرة لالأكورديون. مع 101 الأغاني الشعبية. مرتبة حسب هانز فيلنر. كيرت هيرولد. هانز Luders. ماكس نيومان. ابرهارت PELZ. تللو Schlunck. لالأكورديون. هذه الطبعة. MH 999009. السرج غرزة. الأكورديون الموسيقى. الكتاب الأكورديون كبيرة. نشرت من قبل HOHNER. SD.49040921. ISBN 9790202917213. Annchen من Tharaw. Alleweil يمكن الصابة مضحك. الرقص الألماني القديم. سن الرقص. ، متروك للصيد اتحاد سعيدة. على Wase. لك التطواف الشباب. قريبا أنا نيكار العشب. Bandltanz. 'S Baurebuble. بن ط صافي Burschle. الملون بالفعل Walder. المحبة يجلب كبيرة 'فرويد'. هواية الخيل. دير العبوة البديلة بيتر. وكان ياجر LANGS البركة. شجرة الكرز. الوقواق وحمار. ويأتي Maien. ارتفع القمر. الحداد والاقفال. تعامل. وVugelbarbaum. فصل الشتاء هو الماضي. يموت Konigskinder. وقبعة مضحكة. هناك، تحت شجرة الزيزفون. أسفل في وادي. لك، أن تضع لي في القلب. من خلال Wiesetal. رجل يقف قليلا في الغابة. ألف صياد من بالاتينات. وفاق klappert يموت MÜHLE. انها ترقص على ثنائي با عفريت. انها تريد 'تهاجر شنايدر. استقطب ثلاثة أولاد. الثعلب وأوزة. FUHRMANN ويقود رجل. دعنا نذهب الوقت RUBER. Grossvatertanz. مساء الخير، مساء الخير. مساء الخير، مساء الخير. لم مشحونة بالكامل أسألكم عليه من أجر. مطاردة في حفرة. الجنة والنار. هورت، أيها الناس ، واسمحوا لي أن أقول لكم. هوب، هوب، هوب. هوب، Mariannchen. أنا أقود من قبل آخر. في Fruhtau إلى الجبال. في Marzen المزارع. في المنزل انها. Kalinka مجموع. لا يوجد بلد التوقف. Kerchgang. إذا طار طائر. Kreuzpolka. كونز والاحمرار. لانغ، لانج الخاصة العراقية بلادها. OHNE كذب Worte. المضحك هو حياة الغجر. MACHET ON THE GATE. الماوس Grulln. مع السهم، القوس. مع بلدي Madele. Muhlviertel الفالس. الأم، والرجل مع فحم الكوك هنا. الآن وداعا، يا عزيزي لك المنزل البلاد. O، دو ليبر أوغستين. يا سوزانا. Polsterltanz. بولي Wolly خربش. Rirarutsch. Ringel، Ringel. Sandmannchen. سانتا لوسيا. شافر، نقول فيها تقومون به الرعي. سيليزيا الفلاحين السماء. Schnadahupferl. Schneeflockchen Weissrockchen. Schneewalzer. Schnitz على Schnitz. مدخنة الاجتياح الرقص. لو بونت D'أفينيون. سوسه، LIEBE سوسه. عملة تايلر، عملة تايلر، دو musst wandern. TANZ روبر، TANZ nuber. Tiritomba. عبر موجات. وفي جبال الثلج. فو لوزيرن مضات Waggis ل. Waldeslust. هل تعرف كم عدد النجوم. عندما يرغب الله صالح لاظهار الحقيقية ل. إذا احتج balzt. إذا كان العندليب. منافسة. Widele، wedele. نحن اثنين من الموسيقيين. هل تريد أن تعرف.