الصكوك
Ensembles
Genres
الملحنين
الأداء

النوتة الموسيقية $316.69

الاصلي

Moyses. Grade 4.

ترجمة

Moyses. الصف 4.

الاصلي

Moyses. Biblical Poem. Composed by Federico Agnello. For Concert band. Original Work. Grade 4.5. Score and set of parts. Duration 16. 00. Published by Scomegna Edizioni Musical srl. S4.ESB1125. "Moyses" is a descriptive poem based on the account of the Biblical exodus. The composition has a diversified character, which appears sometimes majestic and sometimes amusing, or obscure and sorrowful. A distinctive feature of this piece is the peculiar use of percussions and sound effects produced with whips, hammers, chains, and foot-stomping to recreate noises and atmosphere of the forced-labor camps where the Egyptians enslaved the Hebrews. According to the tradition, Moses, the son of the Hebrews Amram and Jochebed, escaped the Pharaoh's persecution thanks to his mother who intentionally abandoned him in a basket floating on the Nile's water. Saved by the Pharaoh's daughter, he was raised and educated at the court of the Egyptian royal family. After killing a slave-master, Moses fled to the village of Midian, where he married Zipporah, the daughter of the local priest. The Bible says that one day when Moses was near Mount Horeb, God commanded him to go to Egypt and ask the Pharaoh to deliver his fellow Hebrews from bondage. He went and, eventually, the Pharaoh ordered the Hebrews to leave Egypt after the Ten Plagues, the tenth of which culminated in the slaying of the Egyptian male first-borns. Moses led his people away and they camped near the Red Sea, where, guided by God, he divided the waters so that they could safely pass across on dry ground. When the Egyptian army attempted to follow, God permitted the waters to return upon them and drown them. After traveling for three months, the prophet reached the top of Mount Sinai where he received the Ten Commandments. Then, he punished those among his people who were involved in the sin of the Golden Calf. Finally, once they arrived near the Promised Land, Moses went up to Mount Nebo and there God spoke to him for the last time. "This is the land that I promised to your people. I will give it to your offspring. I let you look at it, but you will not be permitted to enter it. " With these words in his heart, Moses died without ever arriving there.

ترجمة

Moyses. الكتاب المقدس قصيدة. ألحان فريدريك لامب. لفرقة موسيقية. العمل الأصلي. الصف 4.5. يسجل ومجموعة من الأجزاء. مدة 16. 00. نشرت من قبل Scomegna EDIZIONI بحثي موسيقية. S4.ESB1125. "Moyses" هو قصيدة وصفية تعتمد على حساب هجرة الكتاب المقدس. تكوين له طابع متنوع، والذي يظهر أحيانا مهيب ومسلية أحيانا، أو غامضة ومحزن. والسمة المميزة لهذه القطعة هو استخدام غريب من إيقاع والمؤثرات الصوتية المنتجة بالسياط، المطارق، وسلاسل، والقدم الدوس لإعادة الضوضاء والغلاف الجوي للمخيمات العمل القسري حيث يستعبد المصريين العبرانيين. ووفقا للتقاليد، وموسى، ابن العبرانيين عمرام يوكابد بنت لاوي ونجا فرعون الاضطهاد بفضل والدته التي تخلت عنه عمدا في سلة تطفو على مياه النيل. التي انقذت ابنة فرعون، وقال انه أثير وتلقى تعليمه في محكمة الأسرة المالكة المصرية. بعد قتل عبدا الماجستير، هرب موسى إلى القرية مديان، حيث تزوج صفورة، ابنة الكاهن المحلي. يقول الكتاب المقدس أن يوم واحد عندما كان موسى بالقرب من جبل حوريب، أمر الله له أن يذهب إلى مصر واطلب من فرعون لتقديم زملائه العبرانيين من العبودية. ذهب و، في نهاية المطاف، أمر فرعون العبرانيين لمغادرة مصر بعد عشرة الطواعين، العاشر من التي بلغت ذروتها في قتل من الذكور المصري المواليد الأول. موسى قاد شعبه بعيدا ونزلوا بالقرب من البحر الأحمر، حيث، مسترشدة الله، وقال انه فصل بين المياه حتى يتمكنوا من تمرير بأمان عبر على اليابسة. عندما حاول الجيش المصري لمتابعة، ويسمح الله للعودة المياه عليها واغراقها. بعد السفر لمدة ثلاثة أشهر، بلغ النبي قمة جبل سيناء حيث تلقى الوصايا العشر. ثم، وقال انه يعاقب هؤلاء بين قومه الذين تورطوا في خطيئة العجل الذهبي. وأخيرا، مرة واحدة وصلوا بالقرب من أرض الميعاد، صعد موسى إلى جبل نبو وهناك تكلم الله معه للمرة الأخيرة. "هذه هي الأرض التي وعدت إلى الناس في بلادكم. سوف أعطيها لنسلك. واسمحوا لي ان نظرتم اليها، ولكن لن يسمح لك بالدخول عليه. "بهذه الكلمات في قلبه، توفي موسى دون أي وقت مضى وصوله هناك.