الصكوك
Ensembles
Genres
الملحنين
الأداء

النوتة الموسيقية $150.00

الاصلي

Cuico. Gregory Danner. B-Flat Trumpet sheet music. Horn sheet music. Grade 4.

ترجمة

Cuico. غريغوري دانر. -B شقة البوق الموسيقى ورقة. الموسيقى ورقة القرن. الصف 4.

الاصلي

Cuico. Percussion Trio Feature. Composed by Gregory Danner. For Soloist. with Concert Band. Piccolo, Flute 1, Flute 2, Oboe 1, Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Bb Bass Clarinet, Bassoon, Eb Alto Saxophone 1, Eb Alto Saxophone 2, Bb Tenor Saxophone, Eb Baritone Saxophone, Bb Trumpet 1, Bb Trumpet 2, Bb Trumpet 3, F Horn 1. 2, F Horn 3. Band Music. Grade 4. Score and parts. Duration 14. 50. Published by C. Alan Publications. CN.15790. Depicting an Aztec myth, the music at the opening is fairly abstract and fragmented, with a mixture of tonal and atonal ideas exchanged between soloists and ensemble. Next is a furious dance, featuring each individual percussionist. timpani, congas, toms. in an extended solo. They are joined in a hard-driving rhythmic ostinato, while the winds present two powerful themes in counterpoint. The final section is a joyous conclusion, beginning with a simple melody in the solo xylophone and developing to full ensemble statements in an exciting and jubilant ending. Cuico - Concerto for Three Percussion & Wind Ensemble was written for the Caixa Trio. Julie Davila, Julie Hill, and Amy Smith. and the Tullahoma. TN. High School band, Stephen and Marion Coleman, directors. The composition dramatically portrays an Aztec creation myth on the origin of music. As a practical concern, it should be noted that the standard concert band percussion instruments have been divided between the percussion soloists and ensemble, so no additional equipment will normally be required. In the Aztec Nahuatl language the word 'Cuico' means 'to sing. ' A 16th century Nahua poem describes the myth in great detail. Below is a summary of that poem, taken from Irene Nicholson's book 'Mexican and Central American Mythology. ' Tezcatlipoca--god of heaven and of the four quarters of the heavens came to earth and was sad. He cried from the uttermost depths of the four quarters. 'Come, O wind. ' The wind rose higher than all things made, whipping the waters of the oceans and the manes of the trees, and arrived at the feet of the god of heaven. Then spoke Tezcatlipoca. 'Wind, the earth is sick from silence. Though we possess light and color and fruit, yet we have no music. We must bestow music on all creation. Go then through the boundless sadness to the high House of the Sun. There the father Sun is surrounded by makers of music. Go, bring back to earth a cluster--the most flowering--of those musicians. ' Wind traveled the silent earth until he reached the sun, where all melodies lived in a nest of light. When the Sun saw the wind approaching he told his musicians. 'Here comes that bothersome wind of earth. Stay your music. Cease your singing. Answer him not. ' Wind with his dark voice shouted. 'Come, O musicians. ' None replied. The clawing wind raised his voice and cried. 'Musicians, singers. The supreme Lord of the World is calling you. ' Now the musicians were silent colors. they were a circling dance held fast in the blinding flame of the Sun. Then the wind waxed his wrath. Flocks of cloud, stabbed and torn by lightning assembled to besiege the House of the Sun. His bottomless throat let loose the thunder's roar. A great battle ensued. Spurred on by fear, the musicians ran for shelter to the wind's lap. Bearing them gently, the wind set out on his downward journey. Below, Earth raised its wide dark eyes to heaven and its great face shone, and it smiled. When all that flutter of happiness landed on earth, the Suns musicians spread to the four quarters. Thus did all things learn to sing. the awakening dawn, the dreaming man, the waiting mother, the passing water and the flying bird. Life was all music from that time on. The music interprets this story in five sections. Part 1. - and Tezcatlipoca saw the earth was void of song. The music for this section is fairly abstract and fragmented, with a mixture of tonal and atonal ideas exchanged between soloists and ensemble. Part 2. Wind traveled the silent earth in search of music until he reached the Sun. Here the solo percussion. marimbas and vibraphone. present a layered ostinato, increasing in complexity in counterpoint to a simple melodic theme developing in the ensemble. Part 3. The Suns' musicians were a circling dance, held fast in his blinding flame. This section is a furious dance, featuring each individual percussionist. timpani, congas, toms. in an extended solo. Part 4. The Sun refuses the Wind-a great battle ensues. Here the solo percussion and the ensemble percussion join in a hard-driving rhythmic ostinato, while the winds present two powerful themes in counterpoint. Part 5. Wind prevails and music spreads to the four quarters of the earth. Thus did all things learn to sing. the awakening dawn, the dreaming man, the waiting mother, the passing water and the flying bird. This final section is a joyous conclusion, beginning with a simple melody in the solo xylophone and developing throughout with solo percussion and full ensemble statements to an exciting and jubilant ending.

ترجمة

Cuico. قرع الثلاثي ميزة. ألحان غريغوري دانر. لعازف منفرد. مع حفل فرقة. بيكولو، الفلوت 1، 2 الناي، المزمار 1، ب ب ​​الكلارينيت 1، ب ب ​​الكلارينيت 2، ب ب ​​الكلارينيت 3، ب ب ​​باس الكلارينيت، الباسون، إب ألتو ساكسفون 1، إب ألتو ساكسفون 2، ب ب ​​تينور ساكسفون، الباريتون ساكسفون إب، ب ب ​​البوق 1 ، ب ب ​​البوق 2، ب ب ​​البوق 3، F القرن 1. 2، F القرن 3. الفرقة الموسيقى. الصف 4. النتيجة وأجزاء. مدة 14. 50. نشرت من قبل C. آلان المنشورات. CN.15790. يصور أسطورة ازتيك، والموسيقى في افتتاح مجردة إلى حد ما ومجزأة، مع خليط من الأفكار نغمي واهن المتبادلة بين العازفون المنفردون والفرقة. التالي هو الرقص غاضب، ويضم كل ناقر الفردية. الطبول، كونغاس، تومز. في منفردا موسعة. وانضم إليهم في ostinato الإيقاعي القيادة يصعب، في حين أن الرياح الحالية موضوعين قوية في الطباق. القسم الأخير هو الاستنتاج الفرحة، بدءا من لحن بسيط في إكسيليفون منفردا والنامية على تصريحات فرقة كاملة في نهاية مثيرة والمبتهجين. Cuico - كونشرتو لثلاثة قرع. دافيلا جولي، جولي هيل، وإيمي سميث. وتولاهوما. TN. فرقة مدرسة ثانوية، ستيفن وماريون كولمان وأعضاء مجلس الإدارة. تكوين يصور بشكل كبير على خلق أسطورة ازتيك على أصل الموسيقى. كمنشأة العملي، تجدر الإشارة إلى أن الآلات الإيقاعية الفرقة الحفل القياسية تم تقسيمها بين العازفون المنفردون قرع والفرقة، لذلك وعادة ما تكون هناك حاجة إلى معدات إضافية. في لغة ناهواتل ازتيك كلمة تعني "Cuico 'في الغناء. "تصف ناهوا قصيدة القرن 16th أسطورة بقدر كبير من التفصيل. وفيما يلي ملخص لتلك القصيدة، مأخوذة من كتاب ايرين نيكلسون في "المكسيكي والأساطير أمريكا الوسطى. "Tezcatlipoca - إله السماء والفصول الأربعة من السماء وجاء إلى الأرض وكان حزينا. صرخ من اقصى أعماق الفصول الأربعة. تعال يا الرياح. "ارتفع الرياح أعلى من جميع الأشياء المصنوعة والجلد مياه المحيطات والمانوية من الأشجار، ووصل إلى أقدام إله السماء. ثم تحدث Tezcatlipoca. "الرياح، والأرض هي مريضة من الصمت. على الرغم من أننا نمتلك الضوء واللون والفاكهة، ولكن ليس لدينا أي الموسيقى. يجب علينا أن تضفي الموسيقى على كل الخلق. ثم تذهب من خلال الحزن لا حدود لها للبيت عال من الشمس. هناك ويحيط الأب الشمس قبل صانعي الموسيقى. يذهب، يعود إلى الأرض مجموعة - الأكثر المزهرة - تلك الموسيقيين. "سافر الرياح الأرض صامتة حتى وصل إلى الشمس، حيث تعيش كل الألحان في عش الضوء. فلما رأى الشمس تقترب من الرياح وقال الموسيقيين له. 'هنا يأتي أن الرياح مزعج الأرض. البقاء الموسيقى الخاصة بك. التوقف عن الغناء الخاص بك. يجيبه لا. "الرياح بصوته الظلام صاح. تعال يا الموسيقيين. "لا أحد أجاب. أثار الرياح الخمش صوته وبكى. "الموسيقيين، والمغنين. الرب الأعلى في العالم يدعوك. "الآن هم الموسيقيين الألوان الصامتة. كانت رقصة تحلق ثبتوا في اللهب المسببة للعمى من الشمس. ثم مشمع الرياح غضبه. أسراب من سحابة، وطعن وتمزقها البرق تجميعها لمحاصرة البيت من الشمس. السماح له قعر الحلق تفقد هدير الرعد و. نشبت معركة كبيرة. بايعاز من الخوف وركض الموسيقيين للمأوى حتى اللفة الريح. تحمل معها بلطف، تعيين الريح في رحلته الهبوطية. أدناه، أثارت الأرض في عيون الظلام واسعة إلى السماء وأشرق وجهه لها عظيم، وابتسم. عند كل ما رفرفة السعادة سقطت على الأرض، تنتشر الموسيقيين صنز إلى الفصول الأربعة. وهكذا كل شيء لم تعلم الغناء. فجر الصحوة، الرجل الحلم، أم الانتظار، والماء يمر والطيور تحلق. كانت الحياة عن الموسيقى منذ ذلك الوقت. الموسيقى يفسر هذه القصة في خمسة أقسام. جزء 1. - ورأى Tezcatlipoca كانت الأرض خالية من أغنية. الموسيقى لهذا القسم هو إلى حد ما مجردة ومجزأة، مع خليط من الأفكار نغمي واهن المتبادلة بين العازفون المنفردون والفرقة. جزء 2. سافر الرياح الأرض الصامتة بحثا عن الموسيقى حتى وصل إلى الشمس. هنا قرع منفردا. marimbas والفيبرافون. تقديم ostinato الطبقات، وزيادة في التعقيد في الطباق إلى تطوير موضوع لحني بسيط في الفرقة. جزء 3. كان الموسيقيين صنز "رقصة تحلق، ثبتوا في كتابه اللهب المسببة للعمى. هذا القسم هو الرقص غاضب، ويضم كل ناقر الفردية. الطبول، كونغاس، تومز. في منفردا موسعة. جزء 4. الشمس ترفض الرياح وتستتبعه هذه المعركة الكبرى. هنا قرع منفردا وقرع الفرقة الانضمام في ostinato الإيقاعي الصعب القيادة، في حين أن الرياح الحالية موضوعين قوية في الطباق. جزء 5. تسود الرياح والموسيقى ينتشر إلى الأرباع الأربعة من الأرض. وهكذا كل شيء لم تعلم الغناء. فجر الصحوة، الرجل الحلم، أم الانتظار، والماء يمر والطيور تحلق. هذا القسم الأخير هو خاتمة سعيدة، بدءا من لحن بسيط في إكسيليفون منفردا وتطوير في جميع أنحاء مع قرع منفردا والبيانات فرقة كاملة إلى نهاية مثيرة والمبتهجين.