الصكوك
Ensembles
Genres
الملحنين
الأداء

النوتة الموسيقية $41.95

الاصلي

Mauthausen. Mikis Theodorakis. Mezzo-Soprano Voice sheet music. Soprano Voice sheet music. Voice Solo sheet music.

ترجمة

ماوتهاوزن. ميكيس ثيودوراكيس. الموسيقى ورقة ميزو سوبرانو صوت. الموسيقى ورقة السوبرانو صوت. صوت منفرد ورقة الموسيقى.

الاصلي

Mauthausen. Cantata for Mezzosoprano and Orchestra. Composed by Mikis Theodorakis. 1925-. For mezzo-soprano voice and orchestra. This edition. ED 21069. Saddle-stitch. Scores. Music Of Our Time. Study score. Text language. Greek. Composed 1965. 2010. 84 pages. Duration 20 minutes. Published by Schott Music. SD.49019010. ISBN 9790001176149. With Text language. Greek. Sung texts are in Greek. English, German and French translations are included. A good friend of mine, the poet lacovos Kambanellis, was a prisoner in Mauthausen during World War II. At the beginning of the sixties, he wrote his memories of this time under the title of "Mauthausen". In 1965, he also wrote four poems on the subject and gave me the opportunity to set them to music. I did this with much pleasure, firstly, because I liked the poetry of the texts, and secondly, because I myself was detained in Italian and German prisons during the Nazi occupation, but mainly because this composition gives us the chance to remind the younger generation of history, of events that must never be forgotten. First and foremost, of course, the Mauthausen Cantata is addressed to all those who suffered under Fascism and fought against it. We must keep the Nazi crimes continually in our minds, because that is the only guarantee and the only way to assure that they are not repeated. And we can see every day that the ghost of Fascism is far from being laid. It seldom shows its real face, but Fascist cultures and mentalities exist all over the world. For us, who had to live through this time of horror, the most important task is to protect our children against this peril. Mikis Theodorakis, 1999.

ترجمة

ماوتهاوزن. الأنشودة لMezzosoprano وأوركسترا. ميكيس ثيودوراكيس ألحان. 1925 -. للصوت ميزو سوبرانو وفرقة موسيقية. هذه الطبعة. ED 21069. السرج غرزة. عشرات. الموسيقى من زماننا. النتيجة دراسة. لغة النص. اللغة اليونانية. يتألف 1965. 2010. 84 صفحات. مدة 20 دقيقة. نشرت من قبل شوت الموسيقى. SD.49019010. ISBN 9790001176149. مع اللغة نص. اللغة اليونانية. النصوص سونغ هي في اليونانية. اللغة الإنجليزية، يتم تضمين ترجمة الألمانية والفرنسية. صديق عزيز، الشاعر lacovos Kambanellis، كان سجينا في ماوتهاوزن خلال الحرب العالمية الثانية. . في عام 1965، وكتب أيضا أربع قصائد حول هذا الموضوع وأعطاني الفرصة لمجموعة منهم إلى الموسيقى. فعلت ذلك مع بسرور كبير، أولا، لأنني أحب الشعر من النصوص، وثانيا، لأنني نفسي اعتقل في السجون الإيطالية والألمانية خلال فترة الاحتلال النازي، ولكن أساسا بسبب هذه التركيبة يعطينا فرصة لتذكير جيل الشباب . أولا وقبل كل شيء، بالطبع، هو تناول ماوتهاوزن الأنشودة لجميع أولئك الذين عانوا في ظل الفاشية وحاربه. يجب علينا أن نحافظ على جرائم النازية باستمرار في عقولنا، لأن ذلك هو الضمان الوحيد والسبيل الوحيد لضمان أن تكون وعدم تكرار. ويمكننا أن نرى كل يوم أن شبح الفاشية هي أبعد ما تكون عن ضعت. فإنه نادرا ما يظهر وجهه الحقيقي، ولكن الثقافات الفاشية والعقليات موجودة في جميع أنحاء العالم. بالنسبة لنا، الذين اضطروا إلى العيش من خلال هذا الوقت من الرعب، فإن المهمة الأكثر أهمية هو لحماية أطفالنا ضد هذا الخطر. ميكيس ثيودوراكيس، 1999.