النوتة الموسيقية
الاصلي
Nunc dimittis a5. Giovanni Pierluigi da Palestrina. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. Latin. SATTB.
ترجمة
نونك dimittis A5. Giovanni Pierluigi da Palestrina. بدون مصاحبة من الالات الموسيقية. المقدس، الاناشيد الدينية المساء. لغة. Latin. SATTB.
الاصلي
Clearly, the setting of verse 2 in Haberl's publication is a variant of Palestrina's 4-part setting of the Nunc dimittis , and doesn't really belong with this 5-part setting. To those familiar with Carols for Choirs 2. Oxford, 1970. , this Nunc dimittis. and not a Magnificat as stated in Carols for Choirs 2. - and the plainsong tone upon which it is based - was used as the musical material for an arrangement of the Matin Responsory by David Willcocks and John Rutter. The principal material from which the arrangement of the Matin Responsory is taken is from the two halves of verse 2. as provided by Haberl. and the first half of verse 4 with some adaptations.
ترجمة
ومن الواضح أن وضع الآية 2 في المنشور Haberl هو البديل من وضع 4-جزء باليسترينا لمن dimittis نونك، ولا تنتمي حقا مع هذا الإعداد 5-جزء. مطلعين كارلوس لجوقات 2. أكسفورد، 1970. ، وهذا dimittis نونك. وليس مانيفيكات كما جاء في كارلوس لجوقات 2. - ونبرة plainsong التي يستند عليه - كان يستخدم كمادة الموسيقية لترتيب ماتان Responsory ديفيد ويلكوكس وجون روتر. المواد الرئيسية التي يؤخذ ترتيب ماتان Responsory هي من شطري الآية 2. على النحو المنصوص عليه Haberl. وخلال النصف الأول من الآية 4 مع بعض التعديلات.
طلبات الأغاني المعروفة وال