الصكوك
Ensembles
Genres
الملحنين
الأداء

النوتة الموسيقية

الاصلي

Dum transisset Sabbatum. Robert Johnson. A cappella. Sacred , Motet. Language. Latin. SATBarB.

ترجمة

دوم transisset Sabbatum. روبرت جونسون. بدون مصاحبة من الالات الموسيقية. مقدس، الترتيل. لغة. Latin. SATBarB.

الاصلي

From a manuscript in the library of Christ Church, Oxford. The soprano and alto parts are attributed in the manuscript to “Mr Johnson”. The baritone part is attributed to “Tallis alias Johnson”. In the manuscript this part is written in plainchant notation. Slurs in this edition represent ligatures in the original plainchant. The work was published by Charles Burney in his “General History of Music” in 1776 with many changes to reduce dissonances and adapt the work to 18th Century taste. In a complete performance, the plainsong intonation and entire polyphony were probably intended to be sung first. Then the plainsong verse Et valde mane. Then the polyphony from Ut venientes to the end. Then the plainsong Gloria patri. Finally the polyphonic Alleluia. In the original manuscript “Alleluia” is written out “Al-le-lui-a”. There are a number of differences in published versions of. the plainsong intonation,. ii. the Et valde mane and. iii. the Gloria patri sections. These sections are not included in the manuscript source for this edition of the Johnson five part setting. The three last notes in the intonation, usually sung “sse – e - et”, are sometimes replaced by a single long note in, for instance, published editions of Tallis’ 5 part setting of “Dum Transisset”. There are a variety of different interpretations of the Et valde mane and the Gloria patri plainsong sections. Examples are included in the CPDL edition of the Taverner setting by Rupert Preston Bell, the edition of the Tallis setting by JJ Hutchings on Sibelius Music , the edition of the same Tallis setting by Richard Abram, published in “Musical Times”, February 1979, and the performance on CD of the Johnson four and five part settings by Cappella Nova. directed by Alan Tavener.

ترجمة

من مخطوطة في مكتبة كنيسة المسيح في أكسفورد. وعزا أجزاء السوبرانو وألتو في المخطوطة إلى "السيد جونسون". ويعزى جزء الباريتون إلى "تاليس الاسم المستعار جونسون". في مخطوطة مكتوبة هذا الجزء في تدوين plainchant. الافتراءات في هذه الطبعة تمثل الحروف المركبة في plainchant الأصلي. تم نشر العمل من قبل تشارلز بورني في كتابه "التاريخ العام للموسيقى" في عام 1776 مع العديد من التغييرات للحد من التنافرات وتكييف العمل لال18 طعم القرن. في أداء كاملة، وكانت plainsong التجويد وكامل تعدد الأصوات ربما يقصد به أن يكون سونغ أولا. ثم plainsong الآية إت فالديس بدة. ثم تعدد الأصوات من أوت venientes إلى نهاية. ثم باتري plainsong غلوريا. أخيرا هللويا مجسمة. في المخطوطة الأصلية "الله أكبر" هو مكتوب من جريدة "لو-لوي واحد". وهناك عدد من الاختلافات في الإصدارات المنشورة من. التجويد plainsong،. ii. بدة إت فالديس و. ثالثا. الأقسام باتري غلوريا. لا يتم تضمين هذه المقاطع في المصدر مخطوطة لهذه الطبعة من الإعداد جزء جونسون خمسة. الملاحظات الثلاث الماضية في التجويد، وعادة سونغ "SSE - ه - وآخرون"، يتم استبدال بعض الاحيان بموجب مذكرة طويلة واحدة، على سبيل المثال، طبعات من وضع 5 جزء تاليس "من" دوم Transisset "التي نشرت. وهناك مجموعة متنوعة من التفسيرات المختلفة للفالديس بدة إت وغلوريا أقسام باتري plainsong. وترد الأمثلة في الطبعة CPDL من الإعداد صاحب الحانة التي كتبها روبرت بريستون بيل، الطبعة الإعداد تالليس التي كتبها JJ هتشينجز على سيبيليوس الموسيقى، الطبعة من نفس تالليس وضع ريتشارد أبرام، التي نشرت في "الموسيقية تايمز" في فبراير عام 1979، والأداء على CD من إعدادات جزء جونسون أربعة وخمسة من كابيلا نوفا. من إخراج آلان Tavener.