الصكوك
Ensembles
Genres
الملحنين
الأداء

الأغاني: Alice. Personal Juke Box. Open Your Eyes.


Open your eyes, this is the world. (Apri i tuoi occhi, questo e il mondo.) Quando passa l?ombra di un rancore anche gli occhi cambiano il colore. Are you on your way to be free? (Sei sulla via che ti rende libero?) Penso della mia generazione forse non rimane traccia alcuna. All of life is self-discovery (Conoscersi nella vita e tutto.) Anche la crisalide s?immola si trasforma e a un tratto vola nell?incanto in metamorfosi. Are you on your way to be free? (Sei sulla via che ti rende libero?) Sono come rondini i pensieri ed a volte danno dispiaceri se li guardi sono immagini. All of life is self-discovery (Conoscersi nella vita e tutto.) Quando l?amore prende il largo no non e difficile ascoltarlo e alla tristezza non pensarci mai. Open your eyes, this is the world. (Apri i tuoi occhi, questo e il mondo.) Quando l?amore prende il largo no, non e difficile ascoltarlo. Open your heart, accept the world. (Apri il tuo cuore, accetta il mondo.) Quando passa l?ombra di un dolore anche gli occhi cambiano il colore. Are you on your way to be free? (Sei sulla via che ti rende libero?) Sono come rondini i pensieri ed a volte danno dispiaceri. All of life is self-discovery. (Conoscersi nella vita e tutto.) Sara che il vento del passato certe volte scuote la memoria e ti fa vedere cieli limpidi. Quando l?amore passa accanto c?e della dolcezza anche nel pianto e niente sembra irraggiungibile. Open your eyes, this is the world. (Apri i tuoi occhi, questo e il mondo.) Quando l?amore prende il largo no non e difficile ascoltarlo. Open your heart, accept the world. (Apri il tuo cuore, accetta il mondo.) Quando l?amore passa accanto c?e della dolcezza anche nel pianto. Don?t be afraid, less will be more. (Non avere paura, il meno diventera il piu.) Open your eyes, this is the world. Quando l?amore prende il largo no non e difficile ascoltarlo. Open your heart, accept the world. (Apri il tuo cuore, accetta il mondo.)